029 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 69 آيتون ۽ 7 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
29:1
الۗمّۗ Ǻ ۚ
الۗمّۗ
29:2
اَ
ڇا
حَسِبَ
گمان ڪيو آهي
النَّاسُ
ماڻهن
اَنْ
هي ته
يُّتْرَكُوْٓا
اهي ڇڏيا ويندا
اَنْ يَّقُوْلُوْٓا
(صرف) ايترو چوڻ تي ته
اٰمَنَّا
اسان ايمان آندو
وَ
۽
هُمْ
اهي
لَا
نه
يُفْتَنُوْنَ Ą
آزمايا ويندا؟
29:3
وَ
۽
لَقَدْ
البت تحقيق
فَتَنَّا
اسان آزمايو
الَّذِيْنَ
انهن کي جيڪي
مِنْ قَبْلِهِمْ
هنن کان اڳ هئا
فَلَيَعْلَمَنَّ
پوءِ البت ضرور ڄاڻندو الله
الَّذِيْنَ
انهن کي جن
صَدَقُوْا
سچ چيو
وَ
۽
لَيَعْلَمَنَّ
البت هو ضرور ڄاڻندو
الْكٰذِبِيْنَ Ǽ
انهن کي جيڪي ڪوڙا آهن.
29:4
اَمْ
ڇا
حَسِبَ
سمجھيو آهي
الَّذِيْنَ
انهن جيڪي
يَعْمَلُوْنَ
ڪم ڪن ٿا
السَّـيِّاٰتِ
بڇڙا
اَنْ
هي ته
يَّسْبِقُوْنَا ۭ
هو اسان کان اڳ کڻي ويندا؟
سَاۗءَ
ڏاڍو خراب آهي
مَا
جيڪو
يَحْكُمُوْنَ Ć
هو فيصلو ڪن ٿا.
29:5
مَنْ
جيڪو
كَانَ
آهي
يَرْجُوْا
اميد رکندڙ
لِقَاۗءَ اللّٰهِ
الله سان ملڻ جي
فَاِنَّ
ته بيشڪ
اَجَلَ اللّٰهِ
الله جو وعدو
لَاٰتٍ ۭ
ضرور اچڻ وارو آهي.
وَ
۽
هُوَ
هو
السَّمِيْعُ
خوب ٻڌندڙ
الْعَلِيْمُ Ĉ
ڄاڻندڙ آهي.
29:6
وَ
۽
مَنْ
جيڪو
جَاهَدَ
جهاد ڪري
فَاِنَّمَا
ته بس
يُجَاهِدُ
هو جهاد ڪري ٿو
لِنَفْسِهٖ ۭ
پنهنجي (فائدي) لاءِ.
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
لَغَنِيٌّ
بي نياز آهي
عَنِ الْعٰلَمِيْنَ Č
(سڀني) جهان وارن کان.
29:7
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
وَ
۽
عَمِلُوا
عمل ڪيائون
الصّٰلِحٰتِ
صالح
لَنُكَفِّرَنَّ
البت اسان ضرور ختم ڪنداسين
عَنْهُمْ
انهن کان
سَـيِّاٰتِهِمْ
سندن بڇڙايون
وَ
۽
لَنَجْزِيَنَّهُمْ
البت اسان ضرور بدلو ڏينداسين کين
اَحْسَنَ
بهترين
الَّذِيْ
ان جو
كَانُوْا
هئا اهي
يَعْمَلُوْنَ Ċ
عمل ڪندا.
29:8
وَ
۽
وَصَّيْنَا
اسان وصيت ڪئي
الْاِنْسَانَ
انسان کي
بِوَالِدَيْهِ
پنهنجي والدين سان
حُسْـنًا ۭ
نيڪي (ڪرڻ) جي.
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
جَاهَدٰكَ
هو ڪوشش ڪن تو سان
لِتُشْرِكَ
ته تون شريڪ بڻاءِ
بِيْ
مون سان
مَا
ان کي جو
لَيْسَ
ناهي
لَكَ
توکي
بِهٖ
ان جو
عِلْمٌ
ڪو علم
فَلَا
ته نه
تُطِعْهُمَا ۭ
تون چيو مڃ انهن ٻنهي جو.
اِلَيَّ
مون ڏانهن ئي
مَرْجِعُكُمْ
توهان کي موٽڻو آهي
فَاُنَبِّئُكُمْ
پوءِ مان توهان کي خبر ڏيندس
بِمَا
ان جي جيڪي
كُنْتُمْ
هئا توهان
تَعْمَلُوْنَ Ď
عمل ڪندا.
29:9
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
وَ
۽
عَمِلُوا
عمل ڪيا
الصّٰلِحٰتِ
صالح
لَــنُدْخِلَنَّهُمْ
البت اسان کين ضرور داخل ڪنداسين
فِي الصّٰلِحِيْنَ Ḍ
صالحن ۾.
29:10
وَ
۽
مِنَ النَّاسِ
ڪي ماڻهن مان
مَنْ
اهي آهن جيڪي
يَّقُوْلُ
چون ٿا
اٰمَنَّا
اسان ايمان آندو
بِاللّٰهِ
الله تي
فَاِذَآ
پوءِ جڏهن
اُوْذِيَ
اهو ايذايو وڃي ٿو
فِي اللّٰهِ
الله (جي معاملي مڃڻ) ۾
جَعَلَ
(ته) اهو ٺاهي ٿو
فِتْنَةَ النَّاسِ
ماڻهن جي ايذاءَ کي
كَعَذَابِ اللّٰهِ ۭ
الله جي عذاب جھڙو.
وَ
۽
لَىِٕنْ
البت جيڪڏهن
جَاۗءَ
اچي
نَصْرٌ
مدد
مِّنْ رَّبِّكَ
تنهنجي ربّ جي طرفان
لَيَقُوْلُنَّ
ته اهي ضرور چوندا
اِنَّا
بيشڪ اسان ته
كُنَّا
هئاسين
مَعَكُمْ ۭ
توهان سان گڏ ئي.
اَ
ڇا
وَ
۽
لَيْسَ
نه آهي
اللّٰهُ
الله
بِاَعْلَمَ
خوب ڄاڻندڙ
بِمَا
ان کي جيڪي آهي
فِيْ صُدُوْرِ الْعٰلَمِيْنَ 10
جھان وارن جي سينن ۾؟
29:11
وَ
۽
لَيَعْلَمَنَّ
ضرور ڄاڻندو
اللّٰهُ
الله
الَّذِيْنَ
انهن کي جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
وَ
۽
لَيَعْلَمَنَّ
هو ضرور ڄاڻندو
الْمُنٰفِقِيْنَ 11
منافقن کي به!
29:12
وَ
۽
قَالَ
چيو
الَّذِيْنَ
انهن جن
كَفَرُوْا
ڪفر ڪيو
لِلَّذِيْنَ
انهن کي جن
اٰمَنُوا
ايمان آندو
اتَّبِعُوْا
توهان پيروي ڪريو
سَبِيْلَنَا
اسان جي واٽ جي
وَ
۽
لْنَحْمِلْ
البت (ضرور بار) کڻنداسون
خَطٰيٰكُمْ ۭ
توهان جا گناھ.
وَ
حالانڪ
مَا
ناهن
هُمْ
هو
بِحٰمِلِيْنَ
کڻڻ وارا
مِنْ خَطٰيٰهُمْ
انهن جي گناهن مان
مِّنْ شَيْءٍ ۭ
ڪجھ به.
اِنَّهُمْ
بيشڪ اهي
لَكٰذِبُوْنَ 12
البت ڪوڙا آهن.
29:13
وَ
۽
لَيَحْمِلُنَّ
البت هو ضرور کڻندا
اَثْــقَالَهُمْ
پنهنجا بار
وَ
۽
اَثْــقَالًا
ڪيئي بار (ٻين جا به)
مَّعَ اَثْقَالِهِمْ ۡ
پنهنجن بارن سان گڏ
وَ
۽
لَيُسْـَٔــلُنَّ
البت هو ضرور پڇيا ويندا
يَوْمَ الْقِيٰمَةِ
قيامت جي ڏينهن
عَمَّا
انهن ڳالهين بابت جيڪي
كَانُوْا
هئا اهي
يَفْتَرُوْنَ 13ۧ
ٺاهوڙ ٺاهيندا.
29:14
وَ
۽
لَقَدْ
البت تحقيق
اَرْسَلْنَا
اسان موڪليو
نُوْحًا
نوح کي
اِلٰى قَوْمِهٖ
سندس قوم ڏانهن
فَلَبِثَ
پوءِ هو رهيو
فِيْهِمْ
انهن ۾
اَلْفَ سَنَةٍ
هزار سال
اِلَّا
پر
خَمْسِيْنَ
پنجاھ
عَامًا ۭ
سال (گھٽ).
فَاَخَذَهُمُ
پوءِ کين پڪڙيو
الطُّوْفَانُ
طوفان
وَ
۽
هُمْ
اهي
ظٰلِمُوْنَ 14
ظالم هئا.
29:15
فَاَنْجَيْنٰهُ
پوءِ اسان هن کي نجات ڏني
وَ
۽
اَصْحٰبَ السَّفِيْنَةِ
ٻيڙيءَ وارن کي
وَ
۽
جَعَلْنٰهَآ
اسان (ٻيڙيءَ کي) بڻايو
اٰيَةً
نشاني
لِّــلْعٰلَمِيْنَ 15
جھان وارن لاءِ.
29:16
وَ
۽
اِبْرٰهِيْمَ
(ياد ڪر) ابراهيم (کي)
اِذْ
جڏهن
قَالَ
هن چيو
لِقَوْمِهِ
پنهنجي قوم کي
اعْبُدُوا اللّٰهَ
توهان الله جي عبادت ڪريو
وَ
۽
اتَّــقُوْهُ ۭ
کانئس ڊڄو.
ذٰلِكُمْ
اهو
خَيْرٌ
ڏاڍو ڀلو آهي
لَّكُمْ
توهان جي لاءِ
اِنْ
جيڪڏهن
كُنْتُمْ
آهيو توهان
تَعْلَمُوْنَ 16
ڄاڻندا.
29:17
اِنَّمَا
بس
تَعْبُدُوْنَ
توهان ته پوڄيو ٿا
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ
الله کان سواءِ
اَوْثَانًا
بتن کي
وَّ
۽
تَخْلُقُوْنَ
گھڙيو ٿا
اِفْكًا ۭ
ڪوڙ.
اِنَّ
بيشڪ
الَّذِيْنَ
اهي جن کي
تَعْبُدُوْنَ
توهان پوڄيو ٿا
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ
الله کان سواءِ
لَا
نٿا
يَمْلِكُوْنَ
اهي اختيار رکن
لَكُمْ
توهان جي لاءِ
رِزْقًا
رزق جو
فَابْتَغُوْا
پوءِ توهان ڳولهيو
عِنْدَ اللّٰهِ
الله وٽ
الرِّزْقَ
رزق
وَ
۽
اعْبُدُوْهُ
توهان سندس عبادت ڪريو
وَ
۽
اشْكُرُوْا لَهٗ ۭ
ان جو ئي شڪر ڪريو.
اِلَيْهِ
ان ڏانهن ئي
تُرْجَعُوْنَ 17
توهان موٽايا ويندؤ.
29:18
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
تُكَذِّبُوْا
توهان (مون کي) ڪوڙو ڪيو
فَقَدْ
ته تحقيق
كَذَّبَ
ڪوڙو ڪيو هو
اُمَمٌ
ڪيترين امتن
مِّنْ قَبْلِكُمْ ۭ
توهان کان اڳ به.
وَ
۽
مَا
نه آهي
عَلَي الرَّسُوْلِ
رسول تي
اِلَّا الْبَلٰــغُ
پر (فقط) پهچائڻ
الْمُبِيْنُ 18
پڌريءَ طرح.
29:19
اَ
ڇا
وَ
۽
لَمْ
ناهي
يَرَوْا
انهن ڏٺو (ته)
كَيْفَ
ڪيئن
يُبْدِئُ
پهريون ڀيرو پيدا ڪري ٿو
اللّٰهُ
الله
الْخَــلْقَ
مخلوق کي؟
ثُمَّ
وري
يُعِيْدُهٗ ط
اهو ئي ان کي موٽائيندو
اِنَّ
بيشڪ
ذٰلِكَ
اهو آهي
عَلَي اللّٰهِ
الله تي
يَسِيْرٌ 19
ڏاڍو آسان.
29:20
قُلْ
چئه (اي محمدؐ !)
سِيْرُوْا
توهان سير ڪريو
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾
فَانْظُرُوْا
پوءِ ڏسو ته
كَيْفَ
ڪيئن
بَدَاَ
هن پهريون ڀيرو پيدا ڪيو
الْخَــلْقَ
مخلوق کي
ثُمَّ
وري
اللّٰهُ
الله ئي
يُنْشِئُ
پيدا ڪندو (ان کي)
النَّشْاَةَ
پيدا ڪرڻ
الْاٰخِرَةَ ۭ
ٻيو ڀيرو.
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ
هر شيءِ تي
قَدِيْرٌ 20ۚ
قادر آهي.